![]() |
|
![]() |
![]() |
The database currently contains 9 interpretations to the berghäll
found in Himmelstalund (KJ54) :
Inscription: | b(r)a(1?)d(o) | |
[hide all comments] [show all readings]
1. interpretation: | B(r)a(i)d(ō) |
Probability: | |
Translation: | Braidō (=the wide one, spiritually powerfull sorceress) |
![]() |
![]() |
[show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Nordén, Arthur. | Hällristiningstraditionen och den urnordiska runskriften. Ett östgötsk runfynd i hällristningsmiljö och dess skrifthistoriska betydelse. In: Arkeologiska studier tillägnade H.K.H. Kronprins Gustaf Adolf utgivna av Svenska Fornminnesföreningen.Stockholm 1932, 53-69. | 1932 | ||
2 | Nordén, Arthur. | Villfara-Stenen. Ett omtvistat fornminne i nyckelställingen inom hällristningskronologien. In: Fornvännen, 41, 1946, 129-146. | 1946 | ||
3 | Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn. | Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966. | 1966 | ||
4 | Krause, Wolfgang. | Die Sprache der urnordischen Runeninschriften. Heidelberg 1971. | 1971 |
2. interpretation: | Brandō |
Probability: | |
Translation: | Brandō |
![]() |
![]() |
[show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Antonsen, Elmer H. | A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions. Tübingen 1975. | 1975b | ||
2 | Antonsen, Elmer H. | Runes and Germanic Linguistics. Berlin, New York 2002. | 2002b |
3. interpretation: | bra(n)do |
Probability: | |
Translation: | I burnt [depiction of a ship] |
Comment: | Deutung: Unmittelbar nach der letzten Rune befindet sich eine Schiffsdarstellung, die Klingenberg (1973) in die Deutung miteinbezieht. Er betrachtet die Inschrift als Zeugnis für die Verbrennung eines auf einem Schiff aufgebahrten Toten. |
![]() |
![]() |
[hide comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Klingenberg, Heinz. | Runenschrift - Schriftdenken - Runeninschriften. Heidelberg 1973. | 1973 |
4. interpretation: | b raid o |
Probability: | |
Translation: | ? - [the dead one?] passed away - hereditary property |
Comment: | Deutung: Krause (1937, 496 Anm. 2) schließt die erste und die letzte Rune aus der Deutung aus, da sie sich durch ihre Größe vom Rest der Inschrift abheben. |
![]() |
![]() |
[hide comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Krause, Wolfgang. | Runeninschriften im älteren Futhark. Halle (Saale) 1937. | 1937a |
5. interpretation: | buaidō |
Probability: | ~ |
Translation: | I made [the carving] |
![]() |
![]() |
[show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Nordén, Arthur. | Hällristiningstraditionen och den urnordiska runskriften. Ett östgötsk runfynd i hällristningsmiljö och dess skrifthistoriska betydelse. In: Arkeologiska studier tillägnade H.K.H. Kronprins Gustaf Adolf utgivna av Svenska Fornminnesföreningen.Stockholm 1932, 53-69. | 1932 | ||
2 | Nordén, Arthur. | Villfara-Stenen. Ett omtvistat fornminne i nyckelställingen inom hällristningskronologien. In: Fornvännen, 41, 1946, 129-146. | 1946 |
6. interpretation: | ? |
Probability: | |
Translation: | ? |
Comment: | Deutung: Makaev (1996 [1965], 87) gibt für die Inschrift keine Deutung an. Er verweist jedoch auf Krause (1937, 496), dessen Deutung allerdings auf einer anderen Lesung beruht. |
![]() |
![]() |
[hide comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Makaev, Énver Achmedovic. | Jazyk drevnejsich runiceskich nadpisej. Lingvisticeskij i istoriko-filologiceskij analiz. Moskva 1965. | 1965 | ||
2 | Makaev, Énver Achmedovic. | The Language of the Oldest Runic Inscriptions. A Linguistic and Historical-Philological Analysis. Stockholm 1996. [Übersetzung von Makaev 1965]. | 1996 [1965] |
7. interpretation: | ? |
Probability: | |
Translation: | ? |
Comment: | Deutung/Inschriftcharakter: Looijenga (2003b, 337) gibt für diese Inschrift keine Deutung an und vermerkt: "The 'runic' character of the inscription is not convincing." Sie fügt hinzu, daß es sich bei der b-Rune auch um ein lateinisches B handeln könnte. |
![]() |
![]() |
[hide comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Looijenga, Tineke. | Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003. | 2003b |
8. interpretation: | buando |
Probability: | |
Translation: | the inhabiting one (=owner) |
Comment: | Deutung: Agrell (1938, 48-51) sieht den Zweck der Inschrift darin, für die Besitzerin des Bodens die Hilfe des Sonnengottes und Abwehr gegen Feinde zu gewinnen. |
![]() |
![]() |
[hide comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Agrell, Sigurd. | Die Herkunft der Runenschrift. Lund 1938. | 1938 |
Reading: | braido | |
9. interpretation: | … raid ō |
Probability: | |
Translation: | B. passed away. His property [went with him]. |
Comment: | Neckel (1937/1938, 113f.) segmentiert die Inschrift in b raid o, da die erste und letzte Rune größer sind. In B. sieht er den Anfang eines Namens. Die ganze Ritzung sei in Bezug auf den Totenkult zu sehen. |
![]() |
![]() |
[hide comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
Literature: | |||||
No. | Author | Title | Year | ||
1 | Neckel, Gustav. | Die Runen. In: Acta Philologica Scandinavica, 12, 1937/1938, 102-115. | 1937/1938 |