|
|
|
The database currently contains 7 interpretations to the Bronzestatuette
found in Køng (KJ45 DR198)
:
| Inscription: | [1-3?](1?)o | |
[show all comments] [hide all readings]
| Reading: | [2-3?]ŋo | |
| 1. interpretation: | ... ŋ ō |
| Probability: | ~ |
| Translation: | ... Ing - hereditary property |
![]() |
![]() |
| [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn. | Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966. | 1966 | ||
| Reading: | [2-3?]ŋo | |
| 2. interpretation: | ...ngō |
| Probability: | ~ |
| Translation: | ...ngō |
![]() |
![]() |
| [show comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Jacobsen, Lis, Erik Moltke. | Danmarks Runeindskrifter. Atlas. Text og Register. København 1941/1942. | 1941/1942 | ||
| 2 | Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn. | Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966. | 1966 | ||
| Reading: | [3?]ŋo | |
| 3. interpretation: | ...ingo |
| Probability: | ~ |
| Translation: | ...ingo |
![]() |
![]() |
| [show comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Krause, Wolfgang. | Die Sprache der urnordischen Runeninschriften. Heidelberg 1971. | 1971 | ||
| 2 | Looijenga, Tineke. | Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003. | 2003b | ||
| Reading: | [1-3?]ŋo | [?]d[?] | |
| 4. interpretation: | [I]ngo ... |
| Probability: | |
| Translation: | Ingo (=tribal god of the Ingvaeones) ... |
![]() |
![]() |
| [show comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Marstrander, Carl Johan Sverdrup. | De nordiske runeinnskrifter i eldre alfabet. Skrift og språk i folkevandringstiden. In: Viking, 16, 1952, 1-277 (=Særtryk af Viking 1952). | 1952a | ||
| 2 | Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn. | Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966. | 1966 | ||
| Reading: | [1-3?]ŋo | [?]d[?] | |
| 5. interpretation: | [þi]ngo ... |
| Probability: | |
| Translation: | I arrange a thing/an erotic meeting ... |
![]() |
![]() |
| [show comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Marstrander, Carl Johan Sverdrup. | De nordiske runeinnskrifter i eldre alfabet. Skrift og språk i folkevandringstiden. In: Viking, 16, 1952, 1-277 (=Særtryk af Viking 1952). | 1952a | ||
| Reading: | [?]wo | |
| 6. interpretation: | ? |
| Probability: | |
| Translation: | ? |
![]() |
![]() |
| [show comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Barnes, Michael. | The new runic finds from Illerup and the question of the twenty-second rune. In: Saga och Sed, 1984, 59-76. | 1984 | ||
| 2 | Looijenga, Tineke. | Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003. | 2003b | ||
| Reading: | [?]þo | |
| 7. interpretation: | ? |
| Probability: | |
| Translation: | ? |
| Comment: | Lesung: Looijenga (2003, 170) erwägt eine Lesung mit einer Spiegelrune þ. Als Leserichtung gibt sie "from right to left" an, liest dann aber (rechtsläufig) þo. |
![]() |
![]() |
| [hide comment] [hide reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Looijenga, Tineke. | Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003. | 2003b | ||