|
|
|
The database currently contains 7 interpretations to the Brakteat (B-Typ) found in Allesø (KJ113 IK13,1 DRBr40) :
| Inscription: | lauʀ(1Z)o(1?)a | ʀlut ˈ eaþl | |
[show all comments] [show all readings]
| 1. interpretation: | lau[ka]ʀ (1Z) ō(þ)a[l] [a]lu t e laþ[u] |
| Probability: | |
| Translation: | leek, prosperity - (1Z) - ancestral land - alu - Týr-horse - invocation |
![]() |
![]() |
| [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn. | Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966. | 1966 | ||
| 2 | Klingenberg, Heinz. | Runenschrift - Schriftdenken - Runeninschriften. Heidelberg 1973. | 1973 | ||
| 2. interpretation: | lau[ka]ʀ (1Z) ... |
| Probability: | |
| Translation: | leek, prosperity - (1Z) … |
![]() |
![]() |
| [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Axboe, Morten et al. | Die Goldbrakteaten der Völkerwanderungszeit. 1, 2 Ikonographischer Katalog. (IK 1, Text). München 1985. | 1985 | ||
| 3. interpretation: | lau[ka]ʀ (1Z) ōþa[l] (a)lu t e laþ[u] |
| Probability: | ~ |
| Translation: | leek - (1Z) - hereditary property - magic - god - horse - invocation of superhuman powers |
![]() |
![]() |
| [show comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Krause, Wolfgang. | Die Sprache der urnordischen Runeninschriften. Heidelberg 1971. | 1971 | ||
| 4. interpretation: | lau[ka]z … |
| Probability: | |
| Translation: | leek ... |
![]() |
![]() |
| [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Looijenga, Tineke. | Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003. | 2003b | ||
| 5. interpretation: | ... [h](æy)ʀ goþ ã [i]ʀ lūte ã þ[e]l |
| Probability: | |
| Translation: | Listen, God, to him, who bends his back! |
![]() |
![]() |
| [show comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Grønvik, Ottar. | Fra Vimose til Ødemotland. Nye studier over runinnskrifter fra førkristen tid i Norden. Oslo 1996. | 1996a | ||
| 6. interpretation: | lau(k)ōz … |
| Probability: | |
| Translation: | runes ... |
![]() |
![]() |
| [show comment] [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Seebold, Elmar. | Die Stellung der englischen Runen im Rahmen der Überlieferung des älteren Fuþark. In: Old English Runes and their Continental Background, (hg.) Bammesberger, Alfred. Heidelberg 1991, 439-569. | 1991 | ||
| 2 | Seebold, Elmar. | Linguistische und ikonographische Deutungsprobleme der Inschriftenbrakteaten (Die Tradierung von Bild und Schrift). In: Runeninschriften als Quellen interdisziplinärer Forschung. Abhandlungen des Vierten Internationalen Symposiums über Runen undRuneninschriften in Göttingen vom 4.-9. August 1995, (hg.) Düwel, Klaus. Berlin, New York 1998, 268-297. | 1998 | ||
| 7. interpretation: | ... lau[ka]ʀ |
| Probability: | |
| Translation: | ... leek, prosperity |
![]() |
![]() |
| [show reading] | |
![]() |
![]() |
| Literature: | |||||
| No. | Author | Title | Year | ||
| 1 | Makaev, Énver Achmedovic. | Jazyk drevnejsich runiceskich nadpisej. Lingvisticeskij i istoriko-filologiceskij analiz. Moskva 1965. | 1965 | ||
| 2 | Makaev, Énver Achmedovic. | The Language of the Oldest Runic Inscriptions. A Linguistic and Historical-Philological Analysis. Stockholm 1996. [Übersetzung von Makaev 1965]. | 1996 [1965] | ||